Original Anime Riddle: Someone who breaks the Queen of Hearts’ laws would be merely this level at best, I suppose.
EN Sub Riddle: Well, fools who disregard the rules are mediocre to begin with.
EN Dub Riddle: You know, I didn’t expect either of you to put up a fight. Your mediocrity has always been clear.
After Riddle is told that tarts are poison in a flashback, the only thing he says to his mother is “Yes, mother,” repeated four times in a row, once even after she has left the room, has not said anything and can no longer hear him, as if it has become an automatic, ingrained response to everything.
This is possibly meant to tie in to present-day Riddle demanding that he be answered with, “Yes, Housewarden.”

While created faithfully by the official subtitles, the official English dub changed this section to, “I do. Yes, Mother,” Yes, Mother. Yes I have,” Yes, Mother, we’re clear,” and “Of course, whatever you say,” instead, and also changed the pattern recurring in present-day Riddle, with Riddle demanding that he be answered with “Yes, housewarden” written into “Straighten up. Show some respect.”
The EN manga and EN game also rewrote this section of Riddle repeating only “Yes, mother,” when spoken to:
Original Game Riddle: Yes, mama. Yes, mother.
Original Manga/Anime/Novel Riddle: Yes, mother. Yes, mother.
EN Game Riddle: Yes, mom. I understand. Yes. Thank you, mother.
EN Novel Riddle: Thank you, mother.
EN Manga Riddle: Yes. Thank you, mother.
EN Sub Riddle: Yes, mother. Yes, mother.
EN Dub Riddle: I do. Yes, mother. Of course. Whatever you say.

Original Game Ace: Nope, I don’t know. There’s no way I’d know! You think I could understand with your attitude how it is? Don’t act so spoiled!
Original Manga/Anime Ace: Nope, I don’t know. There’s no way I’d know! Don’t act so spoiled.
EN Game Ace: Nope, sure don’t. And I don’t need to. Your attitude tells me all I need to know— that you’re nothing but a spoiled brat!
EN Manga Ace: You’re right, I don’t know. You can’t expect me to! Don’t be such a spoiled brat!
EN Sub Ace: Yeah, I don’t. How would I? Quit acting like a spoiled brat.
EN Dub Ace: Well, I know enough. Like that you’re a little brat, and that you make everyone miserable.
Original Anime Student: “Unbirthday parties,” what does that even mean.
EN Sub Student: Why do we need to have an unbirthday party?
EN Dub Student: I hate the unbirthday parties. They’re pointless.
Original Anime Trey: Riddle!
EN Sub Trey: Riddle!
EN Dub Trey: Riddle, relax!
Original/EN Manga, Original Anime Yuuken: I have a bad feeling about this…!
EN Sub Yuuken: I have a bad feeling about this…
EN Dub Yuuken: He doesn’t look so good.

Original Game/Manga/Anime Trey: My magic, Doodle Suit, can overwrite any attribute for just a short while. So…I overwrote “Riddle’s magic” as “my magic.”
EN Game Trey: My magic can overwrite characteristics for a short time. So I used it to make “Riddle’s magic” into “my magic.”
EN Manga Trey: My signature spell is an overwrite spell. It can overwrite any element I choose for a short period of time. So…I used my spell to overwrite Riddle’s magic.
EN Sub Trey: My magic, Paint the Roses, can overwrite any type of magic for a short while. So I painted over Riddle’s magic with mine.
EN Dub Trey: Same as the tart, my signature spell. It allows me to overwrite an object’s attributes, even magical ones. It’s temporary. But at least I can stall him for a moment.
Original Anime Trey: What I should really overwrite is the me from back then who couldn’t stop you, Riddle…no. Even farther back than that…the me from when we first met.
EN Sub Trey: But what I really should’ve painted over was….the me who couldn’t stop you back then. No. Even long before that. I should’ve painted over the me from when we first met.
EN Dub Trey: Sorry, Riddle. What I really want to paint over…is the version of me who couldn’t stop you before it was too late. Or rather…long before that even. I should’ve painted over the kid who didn’t help you.
Original Anime Riddle: Your response should be “Yes, Housewarden”!
EN Sub Riddle: Your response should be, “Yes, Housewarden.”
EN Anime Riddle: Straighten up. Show some respect.

Original Game/MangaAnime Chenya: Let’s pla~y together!
EN Game Chenya: Hey, come play with us!
EN Manga Chenya: Hey, hey. Come play with us!
EN Sub Chenya: Let’s go play!
EN Dub Chenya: Let’s get out of here. I wanna play!

Original Game/Manga/Anime Riddle: Who are you?
EN Game Riddle: Who are you?
EN Manga Riddle: Who are you…?
EN Sub Riddle: Who are you guys?
EN Dub Riddle: S-sorry. what do you want with me?

Original Game/Manga/Anime Trey: Won’t you come down for a bit?
EN Game Trey: Just play with us for a little bit!
EN Manga Trey: Come play. Just for a little bit.
EN Sub Trey: Hey, why don’t you come out for a bit?
EN Dub Trey: Well, we were gonna go climb trees.

Original Game/Manga/Anime Chenya: Self-study means you can decide for yourself what to study.
EN Game Chenya: “Independent study” means you pick what to do, right?
EN Manga Chenya: Independent study? That means you study whatever you want, right?
EN Sub Chenya: But you get to decide what you wanna study for self-study.
EN Dub Chenya: If you get to pick what to study, how about you come with us and study yourself climbing a tree?
Original Anime Trey: Riddle, stop!
EN Sub Trey: Riddle. Stop, that’s enough!
EN Dub Trey: Riddle. Calm down and listen.
Original Anime Riddle: All this time…even though I’ve followed the rules all this time. Even though I held back so much.
EN Sub Riddle: Even though…I’ve always followed the rules, and l’ve always controlled my desires.
EN Dub Riddle: I’ve been so good all these years. I’ve always controlled my desires. I gave up so much!
Original Manga/Anime Riddle: The power keeps overflowing!
EN Manga Riddle: The power, welling up inside me!
EN Sub Riddle: My power keeps growing and growing.
EN Dub Riddle: The power welling up inside of me is irresistible.

Original Game/Manga/Anime Riddle: I am the rules of this world!
EN Game: I am order made manifest!
EN Manga Riddle: I make the rules of this world!
EN Sub Riddle: I create the rules of my world!
EN Dub Riddle: And your queen will have order in the court.
Original Anime Deuce: That’s…
EN Sub Deuce: That’s…
EN Dub Deuce: What’s he doing?

Original Game/Manga/Anime Crowley: To allow a student to overblot while I was with them!
EN Game Crowley: Dear me, what have I done? I’ve allowed a student to overblot in my presence!
EN Manga Crowley: I should have stopped this. How could I let a student overblot on my watch.
EN Sub Crowley: To think I allowed a student to Overblot in my presence…
EN Dub Crowley: I should’ve been able to foresee this. To think I allowed a student to Overblot in my presence…
Original Anime Ortho: This isn’t a cat. This is Grim-san.
EN Sub Ortho: That isn’t a cat, you know. That’s Grim.
EN Dub Ortho: Idia, come on. That’s not a cat. That Grim. You know, the monster.
Original Anime Idia: Hah~I want to huff Grim-shi.
EN Sub Idia: I wanna huff that cat Grim.
EN Dub Idia: Yeah, I wanna huff that monster cat. Mmm.