EN Server Changes: Riddle Rosehearts

In the original game, Riddle has the mental collapse that comes with overblot represented by a demand that he be called “Riddle-sama.”

This is a reference to one of Riddle’s earliest lines where he tells the others to answer him with “Yes, Housewarden,” but having been pushed over the brink into overblot he commands them to refer to him with “-sama” instead, which EN will translate as “O Great,” “O Mighty,” “Master,” “Mr.” or remove depending on the scene.

This development was removed from EN with Riddle again insisting on the “Housewarden” title.

Riddle might have unflattering opinions about “sons of wealthy families,” but this was not included in the EN adaptation.

During Spectral Soiree, Riddle explains that he has never seen the ocean because his home country of the Queendom of Roses is landlocked, but this is not the case.

A collection of islands in the shape of a rose the Queendom of Roses is not landlocked, and Riddle’s original line is closer to, “I lived inland.”

Original Riddle: What in the world were we (doing)…?
EN Riddle: What’s their game now?

(In the original game Leona is the only character who is aware of the simulation from the moment it begins. In Riddle’s localized line on EN it sounds as though he still remembers that Idia and Ortho are behind their situation, when he actually is not. This is important enough to the story that Idia even comments on how Leona is probably the type to always know when he’s dreaming, which comes into play in Book 7.)

Original Riddle: Are Trey, Cater and everyone worried about me? And Mother…

EN Riddle: Are Trey, Cater, and the rest of the boys worried about me? I hope Mother’s all right…

Original Riddle’s Mother: I have something that I need to do.
EN Riddle’s Mother: I need some time to prepare the lesson materials.

The task that Riddle’s mother performs for exactly one hour every day is never specified in-game, or in the novel or manga. The only version of Riddle’s story where his mother leaves him alone in order to prepare study materials is the English-language adaptation of the game.

It is possible that this task is actually being left vague on purpose: it is curiously consistent that no version of the story specifies what it was that she was doing, while other details are often changed across the three different mediums (game/manga/novel).

There are rumors on JP that Riddle’s mother may have been having an affair (his parents seem to have an unhappy marriage), or she was arranging a marriage for Riddle.