EN Server Changes: Silver

Original Silver: Yeah, I think so, too. What on earth am I…?
EN Silver: I couldn’t agree more. If only I could figure out what that means.

While explaining his reverence for Malleus and Lilia, Silver refers to them both by name in the English translation but calls Lilia “Father” in his original dialogue.

As Silver often switches between “Father” and “Lilia” anyway this normally wouldn’t be worth mentioning, if it weren’t for the direction that the scene proceeds to go in:

Lilia arrives to take Silver away and, left alone, Idia reflects on how pleasant it was to hear Silver explain his father’s exploits. This is followed by–

–Idia expressing how he would like to meet Silver’s father one day, if he actually exists. It’s a cute little vignette if you’re going on the assumption that Idia has no way to know that Lilia is Silver’s father, but Silver referred to him by name in the English translation, making this kind of a confusing exchange on EN.