A comparison of the official English translation of volume 6 of the Twisted Wonderland manga vs. the original manga (vs. the original game vs. EN server)
Original Game/Manga Cater: Let’s see, Jamil-kun has dark skin and long black hair…..oh, there he is!
EN Game Cater: Jamil has long, black hair. Let’s see… Ah, there he is!
EN Manga Cater: Let’s see. Jamil is about average height, with long black hair…oh, there he is!
Original Game/Manga Ruggie: Shishishi! This is nothing compared to the back alleys of the slums.
EN Game Ruggie: Shyeheehee! Compared to the backstreets of the slums, this is a cakewalk.
EN Manga Ruggie: Sheeheehee. Compared to the alleyways where I’m from, this is nothing.
Original Game Cater: n/a
Original Manga Cater: Thanks for falling so cleanly into the trap, Leona-kun ♪
EN Manga Cater: Thank you for falling right into our trap, Leona, my friend ♪
“Friend” is possibly a loaded word amongst the main cast, with Cater canonically never referring to anyone at NRC as his friend. More here ▶︎
Original Game/Manga Leona: I’m a hated secondborn prince who won’t ever be king!
EN Game Leona: I’m a secondborn prince who won’t ever be king.
EN Manga Ruggie: I am the despised second son who will never be king!
Original Game Ruggie: n/a
Original Manga Ruggie: Why did I…for what…you……
EN Manga Ruggie: Why did I…Why did I listen to you? What was the point?
Ruggie does not actually say “Why did I listen to you?,” with what he did for Leona that he is regretting being left unspecified.
Original Game/Manga Leona: I am hunger. I am thirst. That which takes away your future……Kneel down!
EN Game Leona: I am the one who hungers. I am the one who thirsts. I am the one to rob you of your future. Kneel before me.
EN Manga Leona: I’m the one who’s starving. I’m the one who’s dying of thirst. All who dare to steal your tomorrow… will bow before me!