


Floyd’s nickname for Kalim is localized as “Sea Otter” (original: sea otter-chan), on EN, but during New Year’s it was miswritten at least seven times as “Sealie,” the English-language localization of Floyd’s name for Grim (seal-chan), not for Kalim.

Original Kalim: Just randomly pick out some stuff you recommend.
EN Kalim: Could you pick out some recs for me?
Kalim tells Floyd to find something in the school store for him to buy, and the grammar of his original dialogue is not a request, it is an order.

EN rewriting Kalim’s dialogue to be more polite than he actually speaks is a theme on EN (more here ▶︎), but Kalim’s rudeness is important to the plot of the Main Story, with Jamil realizing that he is still in a dream in Book 7 due to a false version of Kalim speaking more humbly and politely that the real Kalim.